dc.contributor.author |
Рябоконь, Я. В. |
|
dc.date.accessioned |
2021-11-17T09:54:26Z |
|
dc.date.available |
2021-11-17T09:54:26Z |
|
dc.date.issued |
2020 |
|
dc.identifier.uri |
http://localhost:8080/xmlui/handle/123456789/316 |
|
dc.description.abstract |
У науковій праці визначено й проаналізовано функціонально-лінгвістичні
проблеми та запропоновано способи їх вирішення для забезпечення якісного
перекладу текстів науково-технічного дискурсу на матеріалі англійської та
української мов.
Виявлено характерні проблемні складові текстів наукового стилю, виділено
прийоми й засоби подолання лінгвостилістичних труднощів перекладу,
сформульовано алгоритм дій при виконанні письмового перекладу для
забезпечення якісного оформлення науково-технічної та супровідної
документації. Положення і результати систематизованого матеріалу дослідження
окреслюють рекомендації щодо роботи перекладача на виробничому
підприємстві. |
en_US |
dc.language.iso |
other |
en_US |
dc.publisher |
Бахмут, ГІІМ ДВНЗ ДДПУ |
en_US |
dc.subject |
науково-технічний переклад |
en_US |
dc.subject |
функціонально-лінгвістичні аспекти |
en_US |
dc.subject |
комунікативно-прагматичні особливості |
en_US |
dc.subject |
еквівалентність |
en_US |
dc.subject |
перекладацька трансформація |
en_US |
dc.subject |
адекватність |
en_US |
dc.title |
ФУНКЦІОНАЛЬНО-ЛІНГВІСТИЧНІ ПРОБЛЕМИ ПЕРЕКЛАДУ В НАУКОВО-ТЕХНІЧНОМУ ДИСКУРСІ (на матеріалі англійської та української мов) |
en_US |
dc.type |
Article |
en_US |