| dc.contributor.author | Рябоконь, Я. В. | |
| dc.date.accessioned | 2021-11-17T09:54:26Z | |
| dc.date.available | 2021-11-17T09:54:26Z | |
| dc.date.issued | 2020 | |
| dc.identifier.uri | http://localhost:8080/xmlui/handle/123456789/316 | |
| dc.description.abstract | У науковій праці визначено й проаналізовано функціонально-лінгвістичні проблеми та запропоновано способи їх вирішення для забезпечення якісного перекладу текстів науково-технічного дискурсу на матеріалі англійської та української мов. Виявлено характерні проблемні складові текстів наукового стилю, виділено прийоми й засоби подолання лінгвостилістичних труднощів перекладу, сформульовано алгоритм дій при виконанні письмового перекладу для забезпечення якісного оформлення науково-технічної та супровідної документації. Положення і результати систематизованого матеріалу дослідження окреслюють рекомендації щодо роботи перекладача на виробничому підприємстві. | en_US |
| dc.language.iso | other | en_US |
| dc.publisher | Бахмут, ГІІМ ДВНЗ ДДПУ | en_US |
| dc.subject | науково-технічний переклад | en_US |
| dc.subject | функціонально-лінгвістичні аспекти | en_US |
| dc.subject | комунікативно-прагматичні особливості | en_US |
| dc.subject | еквівалентність | en_US |
| dc.subject | перекладацька трансформація | en_US |
| dc.subject | адекватність | en_US |
| dc.title | ФУНКЦІОНАЛЬНО-ЛІНГВІСТИЧНІ ПРОБЛЕМИ ПЕРЕКЛАДУ В НАУКОВО-ТЕХНІЧНОМУ ДИСКУРСІ (на матеріалі англійської та української мов) | en_US |
| dc.type | Article | en_US |