Abstract:
У статті проаналізовано точки зору вчених на проблему адаптації культурно-зумовлених лексичних одиниць в іншомовному середовищі.
Схарактеризовано чинники, які призвели до появи культурем, підкреслено значущість знання про культурно-зумовлені лексичні одиниці для вдалого перекладу та обґрунтовано вживання найвлучніших видів перекладу з мови джерела до цільової мови під час транспонування культурних реалій. Виділено особливості функціонування та адаптації культуронімів у художньому тексті та
мові ЗМІ